Lagu Selendang Mayang Berasal Dari

Lagu Selendang Mayang Berasal Dari

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

Traditional

Traditional

Ulek Mayang
(Tulisan Jawi:
اولق مايڠ
ialah tarian tradisional Melayu yang berasal dari negeri Terengganu, Malaysia. Ia merupakan sejenis tarian penyembahan di mana sebuah lagu unik dinyanyikan dengan iringan orkestra Melayu yang terdiri dari gendang, gong, biola dan
akordian
[i].

Asal usul

[sunting
|
sunting sumber]

Ada banyak versi legenda Ulek Mayang, menurut salah satu darinya, tarian ini berasal dari upacara rawatan kuno yang dilakukan oleh seorang bomoh ke atas seorang nelayan yang berada dalam keadaan tidak sedar, dipercayai telah dipukau oleh seorang puteri laut yang jatuh cinta padanya. Percubaan bomoh untuk membawa balik roh nelayan itu menyebabkan puteri itu menyeru 5 lagi saudaranya untuk melawan bomoh tersebut. Pertarungan di antara si bomoh dan keenam-enam puteri berlanjutan sehingga kemunculan puteri yang ketujuh dan paling sulung.

“Ku tahu asal-usulmu” kata puteri sulung dan beliau memerintahkan semua orang, “Yang laut balik ke laut, yang darat balik ke darat”.

Bomoh yang terhutang budi dan rakan-rakan nelayan menyampaikan sembahan nasi berwarna kepada sang puteri, satu upacara yang kekal diamalkan sehingga kedatangan Islam, untuk menunjukkan rasa terhutang budi kepada semangat-semangat laut.

Traditional

Kostum

[sunting
|
sunting sumber]

Kostum penari Ulek Mayang mempunyai dua jenis pakaian, enam dari tujuh penari wanita biasanya akan mengenakan pakaian tradisional seperti songket lengan panjang (baju daripada bahan sutera), selendang (selendang panjang) yang dipakai di pinggang, sanggul (alat perhiasan di rambut), subang (perhiasan di telinga) dan kain songket panjang di bahagian bawah badan serta beberapa aksesori lain. Watak utama penari yang bermain sebagai Tuan Puteri atau Puteri Tujuh akan menggunakan pakaian dan aksesori yang sama seperti enam penari yang lainnya tetapi yang berbeza adalah dia akan memakai baju songket berlengan pendek dan warna bajunya juga adalah berbeza. Biasanya dia akan memakai baju berwarna kuning. Ini untuk menggambarkan bahawa dia adalah puteri utama penari. Sementara para penari lelaki mereka akan memakai baju tradisional lelaki Melayu seperti Baju Melayu (baju traditional lelaki Melayu).

Baca Juga :   Salah Satu Aspek Tujuan Dalam Melakukan Survei Teknis Adalah

Traditional

Lirik

[sunting
|
sunting sumber]

Lagu Ulek Mayang adalah lagu unik yang megiringi tarian ini. Lagu ini didakwa oleh sesetengah rakyat Malaysia sebagai berhantu kerana selain dari asal usulnya sebagai lagu pemujaan, iramanya juga dikatakan agak menyeramkan. Walau bagaimanapun, ada beberapa interpretasi kontemporari untuk lagu ini sama ada di dalam filem atau lagu-lagu baru. Diva stone Malaysia, Ella pernah menyanyikan lagu ini dalam versi rock, sementara kumpulan thrash metal Malaysia, Cromok pernah mengeluarkan beberapa versi instrumental untuk lagu ini. Lagu ini dinyanyikan dalam Bahasa Terengganu dengan Bahasa Melayu.

Traditional

Tulisan Jawi Tulisan Rumi[2] Terjemahan Bahasa Inggeris

اولق مايڠ كو اولق
اولق دڠن جالا جيملا
اولق مايڠ داولق
اولق دڠن توانڽ ڤوتري
اولق مايڠ داولق
اولق دڠن جالا جيملا
اولق مايڠ داولق
اولق دڠن ڤوتريڽ دوا

ڤوتري دوا برباجو سيروڠ
ڤوتري دوا برسڠڬول سينديڠ
ڤوتري دوا برسوبڠ ڬاديڠ
ڤوتري دوا برسليندڠ كونيڠ
اومبوك مايڠ ديومبوك
اومبوك دڠن جالا جيملا
نوك اولق مايڠ داولق
اولق دڠن ڤوتريڽ امڤت

ڤوتري امڤت برباجو سيروڠ
ڤوتري امڤت برسڠڬول سينديڠ
ڤوتري امڤت برسوبڠ ڬاديڠ
ڤوتري امڤت برسليندڠ كونيڠ
اومبوك مايڠ ديومبوك
اومبوك دڠن جالا جيملا
نوك اولق مايڠ داولق
اولق دڠن ڤوتريڽ انم

ڤوتري انم برباجو سيروڠ
ڤوتري انم برسڠڬول سينديڠ
ڤوتري انم برسوبڠ ڬاديڠ
ڤوتري انم برسليندڠ كونيڠ
اومبوك مايڠ ديومبوك
اومبوك دڠن جالا جيملا
نوك اولق مايڠ داولق
اولق دڠن ڤوتريڽ توجوه

ڤوتري توجوه برباجو سيروڠ
ڤوتري توجوه برسڠڬول سينديڠ
ڤوتري توجوه برسوبڠ ڬاديڠ
ڤوتري توجوه برسليندڠ كونيڠ
اومبوك مايڠ ديومبوك
اومبوك دڠن جالا جيملا
نوك اولق مايڠ داولق
اولق دڠن توانڽ ڤوتري

توان ڤوتري برباجو سيروڠ
توان ڤوتري برسڠڬول سينديڠ
توان ڤوتري برسوبڠ ڬاديڠ
توان ڤوتري برسليندڠ كونيڠ
اومبوك مايڠ ديومبوك
اومبوك دڠن جالا جيملا
نوك اولق مايڠ داولق
اولق دڠن توانڽ ڤوتري

كو تاهو اصل اصول مو
يڠ لاوت باليق ك لاوت
يڠ دارت باليق ك دارت
ناسي برورنا همبا سمبهكن
اومبوك مايڠ كو اومبوك
اومبوك دڠن جالا جيملا
ڤوليه مايڠ كو ڤوليه
ڤوليه باليق سديا كالا

Ulek mayang ku ulek

Ulek dengan jala jemala

Ulek mayang diulek

Ulek dengan tuannya puteri

Ulek mayang diulek

Ulek dengan jala jemala

Ulek mayang diulek

Ulek dengan puterinya dua

Puteri dua berbaju serong

Puteri dua bersanggol sendeng

Puteri dua bersubang gading

Puteri dua berselendang kuning

Umbok mayang diumbok

Umbok dengan jala jemala

Nok ulek mayang diulek

Ulek dengan puterinya empat

Puteri empat berbaju serong

Puteri empat bersanggol sendeng

Puteri empat bersubang gading

Puteri empat berselendang kuning

Umbok mayang diumbok

Umbok dengan jala jemala

Nok ulek mayang diulek

Ulek dengan puterinya enam

Puteri enam berbaju serong

Puteri enam bersanggol sendeng

Puteri enam bersubang gading

Puteri enam berselendang kuning

Umbok mayang diumbok

Umbok dengan jala jemala

Nok ulek mayang diulek

Ulek dengan puterinya tujuh

Puteri tujuh berbaju serong

Puteri tujuh bersanggol sendeng

Puteri tujuh bersubang gading

Puteri tujuh berselendang kuning

Umbok mayang diumbok

Umbok dengan jala jemala

Nok ulek mayang diulek

Ulek dengan tuannya puteri

Tuan puteri berbaju serong

Tuan puteri bersanggol sendeng

Tuan puteri bersubang gading

Tuan puteri berselendang kuning

Umbok mayang diumbok

Umbok dengan jala jemala

Nok ulek mayang diulek

Ulek dengan tuannya puteri

Ku tahu asal usul mu

Yang laut balik ke laut

Yang darat balik ke darat

Nasi berwarna hamba sembahkan

Umbok mayang ku umbok

Umbok dengan jala jemala

Pulih mayang ku pulih

Pulih balik sedia kala

I entreat the Mayang
Entreat with shining nets
Entreat the Mayang
Singing with her highness the princess
Entreat the Mayang
Entreat it with shining nets
Entreat for the Mayang
Singing together with the second princess

Second princess wears a slanted blouse
Second princess with a slanted hair knot
Second princess wears ivory earrings
2d princess has a yellow scarf
Persuading the Mayang
Persuade it with shining nets
Entreating the Mayang
Singing with the 4th princess

4th princess wears a slanted blouse
4th princess with a slanted hairknot
Fourth princess wears ivory earrings
Fourth princess has a yellow scarf on
Persuading the Mayang
Persuade it with shining nets
Entreating the Mayang
Singing with the sixth princess

6th princess wears a slanted blouse
Sixth princess with a slanted hairknot
Sixth princess wears ivory earrings
Sixth princess has a yellow scarf

Persuading the Mayang
Persuade it with shining nets
Entreating the Mayang
Singing with the 7th princess

Seventh princess wears a slanted blouse
7th princess with the slanted hairknot
7th princess wears ivory earrings
Seventh princess has a yellow scarf

Persuading the Mayang
Persuade it with shining nets
Entreating the Mayang
Singing with her highness the princess

Her highness the princess wears a slanted blouse
Her highness the princess with a slanted hairknot
Her highness the princess wears ivory earrings
Her highness the princess has a xanthous scarf

Persuading the Mayang
Persuade it with nets
Entreating the Mayang
Singing with her highness the princess

I know your origins
Let those from the sea to return to the sea
Let those from the land to return to the land
I nowadays the coloured rice
I persuade the Mayang
Persuade it with shining nets
I heal with Mayang
Bringing back to health

Baca Juga :   Gerak Tari Yang Mempunyai Arti Disebut Gerak


Nota:
Mayang
adalah bunga pokok kelapa digunakan untuk mengusir makhluk halus.

Rujukan

[sunting
|
sunting sumber]


  1. ^


    “Tarian Ulek Mayang”. Tourism Terengganu. 2007. Dicapai pada
    2010-09-nineteen
    .



  2. ^


    “Koleksi Lirik Lagu Rakyat: Ulek Mayang”. ZZZ Reversed Tech, Inc. Dicapai pada
    19 September
    2010
    .




Lagu Selendang Mayang Berasal Dari

Source: https://ms.wikipedia.org/wiki/Ulek_mayang