Alamun Artinya

Alamun Artinya

Latihan ini diambil dari buku Belajar Mudah Ilmu Nahwu Shorof, penerbit pustaka progressif, yaitu jilid pertama pada pelajaran keenam dan sedikit pelajaran selanjutnya.

Catatan: jika menurut anda tulisan arabnya terlalu kecil, silakan di zoom browsernya. Bisa juga re-create-paste ke notepad atau word, dan diperbesar font-nya.

هَلْ يَجِيئُ  مُحَمَّدٌ الْيَوْمَ ؟ رُبَّمَا يَجِيئُ رُبَّمَا لاَ يَجِيئُ –

هَلْ تَعْرِفُ بَيْتَ أَخِي ؟ نَعَمْ أَعْرِفُهُ فِي الشَّارِعِ الكَبِيْرِ –

هَلْ دَخَلَ التَّلاَمِيْذُ كُلُّهُمْ ؟ نَعَمْ لِأَنَّهُمْ مُجْتَهِدُوْنَ –

إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ كُلَّ يَوْمٍ ؟ أَنَا أَذْهَبُ إِلَى المَحَطَّةِ, وَتَوًّا إِلَى السُّوْقِ –

نَحْنُ نَذْهَبُ صَبَاحًا إِلَى مَدْرَسَتِنَا وَنَرْجِعُ ظُهْرًا إِلَى بَيْتِنَا –

فِي العَصْرِ نُصَلِّى صَلاَةَ العَصْرِ ثُمَّ نَلْعَبُ الكُرَةَ فِي سَاحَةِ اللَّعْبِ –

فِي اللَّيْلِ نَأْكُلُ العَشَاءَ وَنُصَلِّى العِشَاءَ –

فِي هَذَا الأُسْبُوْعِ تُقْفَلُ مَدْرَسَتُنَا , وَالتَّلاَمِيْذُ يَتَنَزَّهُوْنَ فِي المُدُنِ العَامِرَةِ , وَ بَعْضُهُمْ يَتَنَزَّهُونَ فِى القُرَى , وَ بَعْضُهُمْ الجِبَالِ , هَوَاءُ   الجِبَالِ بَارِدٌ

فِي السَّنَةِ اِثْنَا عَشَرَ شَهْرًا , وَالشَّهْرُ ثَلاَثُوْنَ يَوْمًا  : أَرْبَعَةُ أَسَابِيْعَ تَقْرِيْبًا –

لَوْنُ عَلَمٍ إِنْدُوْنِيْسِيَا أَحْمَرُ وَأَبْيَضُ , وَعَلَمُ المَمْلَكَةِ السَّعُوْدِيَّةِ أَخْضَرُ , وَكَذَلِكَ عَلَمُ مِصْرَ –

Jawab:

Kalimat di atas bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut:

– ِApakah Muhammad datang hari ini? Mungkin Ia datang mungkin ia tidak datang.

Penjelasan:

* جَاءَ – يَجِيءُ – جِئْ  = jaa-a , yajii-u, ji’  => artinya adalah datang.

*رُبَّمَا = rubbamaa artinya => barangkali, mungkin.







– Apakah kamu tahu rumahnya saudaraku? Iya, saya tahu rumahnya yaitu di jalan besar.



Penjelasan :

* عَرَفَ – يَعْرِفُ – اِعْرِفْ  = ‘arafa – ya’rifu – i’rif  => artinya adalah  mengetahui.

– Apakah semua murid-murid masuk? Iya, karena mereka orang-orang yang rajin.

Penjelasan:

Baca Juga :   12 Pangkat 3

* دَخَلَ – يَدْخُلُ – اُدْخُلْ = dakhala – yadkhulu – udkhul => artinya adalah masuk.

– Pergi kemana kamu setiap hari? Saya pergi ke stasiun dan langsung ke pasar.

Penjelasan:

* مَحَطَّةٌ – مَحَطَّاتٌ  = mahaththatun (mufrad) – mahaththaatun (jamak) => artinya stasiun.

* تَوًّا = tawwan => artinya langsung; segera.

– Kami pergi ke sekolah pagi hari dan kembali ke rumah siang hari.

Penjelasan:

*صَبَاحًا
  = shabaahan => artinya adalah pagi hari.




*
ظُهْرًا
  = zhuhran => artinya adalah siang hari.







– Pada sore hari kami shalat ashar kemudian bermain bola di lapangan bermain.




Penjelasan:َ




* عَصْرًا = ‘ashran => artinya adalah waktu ashar atau sore hari.

* لَعِبَ – يَلْعَبُ – اِلْعَبْ   = la’iba – yal’abu – il’ab => artinya bermain.

– Di malam hari kami makan malam, dan kami shalat isya.

Penjelasan:

* لَيْلاً  = lailan => artinya adalah malam hari.

* أَكَلَ – يَأْكُلُ – كُلْ  = akala – ya’kulu – kul => makan.

* عَشَاءٌ – أَعْشِيَةٌ  = ‘asyaa-united nations (mufrad) – a’syiatun (jamak) = makan malam

* صَلَّى – يُصَلِّي – صَلِّ  = shallaa – yushallii – shalli => artinya adalah shalat.

– Pada pekan ini, sekolah kami ditutup (libur), murid-murid berjalan-jalan (rekreasi) kota besar, dan sebagian mereka berjalan-jalan ke desa, dan sebagian dari mereka berjalan-jalan ke gunung, udara gunung itu sejuk dan bersih.

Penjelasan:

* تَنَزَّهَ – يَتَنَزَّهُ – تَنَزَّهْ  = tanazzaha – yatanazzahu – tanazzah => artinya adalah berekreasi; berjalan-jalan.

* قَرْيَةٌ – قُرًى  = qaryatun – quraa => artinya adalah desa.

– Di dalam satu tahun ada dua belas bulan, dan di dalam satu bulan ada tiga puluh hari: kurang-lebih ada empat pekan.

Baca Juga :   Gerakan Tari Cakalele Cepat Atau Lambat

Penjelasan:

*تَقْرِيْبًا  artinya adalah kira-kira; kurang-lebih.

– Warna bendera Republic of indonesia adalah merah dan putih, sedangkan kerajaan Saudi adalah hijau, begitu juga dengan bendera Mesir.

Penjelasan:

*لَوْنٌ – أَلْوَانٌ  = launun – alwaanun => artinya adalah warna.

* عَلَمٌ – أَعْلاَمٌ = ‘alamun – a’laamun => artinya adalah bendera.

tambahan kosakata

رَقَدَ (raqada) – يَرْقُدُ (yarqudu) –  رُقُودًا (ruquudan), artinya : tidur

Alamun Artinya

Source: https://belajarbahasaarabdasar.blogspot.com/2016/12/latihan-terjemah-bahasa-arab.html