Arti Konoyaro
Arti Konoyaro
Pernah bertanya-tanya apa artinya
konoyaro
atau
bakayaro
? Dalam artikel ini, kita akan melihat apa arti ungkapan bahasa Jepang ini dan apa yang berubah saat Anda menambahkan
yarou
dalam kata kata.
Ingatlah bahwa istilah yang benar adalah
konoyarou
dan
bakayarou
, tetapi pada saat romanisasi ekstensi [u] akhirnya disembunyikan.
-
ane.
Apa yang dimaksud dengan Yaro dan Yarou? -
2.
Apa yang dimaksud dengan Konoyaro?-
ii.1.
Asal Usul Konoyaro -
two.two.
Konoyaro hanya untuk pria!
-
-
3.
Apa yang dimaksud dengan Bakahiro?
Apa yang dimaksud dengan Yaro dan Yarou?
Meskipun biasa untuk menulis
yaro
, hati-hati karena kata ini berarti seperti “terlihat“Atau”sepertinya“. Ungkapan yang benar dalam penghinaan ini dalam artikel adalah
yarou
.
Sebenarnya akhiran
-yarou
mirip dengan beberapa gelar kehormatan bahasa Jepang, dengan perbedaan bahwa, dalam penggunaan modernistic yang umum, itu dianggap sangat tidak sopan.
Secara umum, itu dapat ditambahkan ke kata benda deskriptif dari beberapa jenis untuk menghina orang lain. Tidak ada terjemahan yang benar, tetapi memiliki konotasi yang kuat dari jijik.
Jika kita mencoba menerjemahkan
yarou
[野郎], di masa lalu bisa merujuk pada seorang pria, pasangan, anak nakal, individu dan kawan. Bahkan saat ini bisa berarti sesuatu seperti bajingan, idiot, bajingan dan bajingan. Mengacu pada seseorang dengan udara mengejek.
Saat bergabung dengan ekspresi yang akan kita lihat di artikel, ekspresi
yarou
dari kekuatan ke kutukan atau hinaan. Ingatlah bahwa kata ini mengacu pada seorang pria, bukan seorang wanita.

Apa yang dimaksud dengan Konoyaro?
kata ganti
Kono
cara
Yang ini
atau
ini, merupakan bagian dari
kosoado
dan mengacu pada orang yang dekat dengan pembicara. Dengan menambahkan ekspresi
yaro
Anda membuat kata ganti itu lebih kasar.
Itu salah satu hal paling kasar yang bisa Anda katakan dalam bahasa Jepang kepada orang lain. Beberapa biasanya diterjemahkan sebagai
kamu bajingan!
Sebenarnya ekspresi
konoyarou
dapat secara harfiah diterjemahkan sebagai bajingan Anda. Kata ini banyak disebutkan selama perkelahian dan perkelahian, bahkan ada cerita di baliknya.

Asal Usul Konoyaro
Aku tidak pernah memaafkan pria ini
– Frasa bahasa Jepang ini biasanya disebutkan selama perkelahian, tetapi secara informal akhirnya disingkat menjadi
Konoyaro
! Lihat:
- watashi wa kono otoko wo yurusanai [私はこの男を許さない]
- bijih wa konoyaro wo yurusanee [俺はこの野郎を許さねえ]
- konoyaro yurusanee [この野郎許さねえ]
- konoyaro [この野郎]
Diyakini bahwa kombinasi kata ganti dengan bajingan seperti itu
(yarou)
adalah hasil dari singkatan dan informalitas dari frase itu. Apa pendapat Anda tentang asal usul
Konoyaro
?
Bayangkan adegan itu, dua pria berkelahi dan berbicara secara breezy, bahkan sebelum dia selesai berbicara
konoyaro yurusanee
dia sudah mengambil pukulan, hanya mengucapkan
konoyarou
.
Konoyaro hanya untuk pria!
Seperti yang telah disebutkan, kata ini biasanya digunakan untuk pria, sedangkan untuk wanita biasanya digunakan
Konoha
yang artinya jalang, tapi sekarang sudah tidak digunakan lagi.

Apa yang dimaksud dengan Bakahiro?
Berbeda dari
Konoyarou
, dalam ungkapan ini bergabung
baka + yarou
digunakan untuk memperkuat kutukan tradisional
baka
yang artinya bodoh, bodoh, dan bodoh.
Suka
yaro
bisa berarti
terlihat
, ekspresi seperti itu terkadang dapat menunjukkan bahwa seseorang terlihat seperti orang bodoh atau terlihat seperti keledai. Tentu saja, sebagian besar waktu kedua kata itu akhirnya menyebabkan kebingungan dalam terjemahan.
Terjemahan terbaik untuk
Bakaaro
akan menjadi
kamu bajingan bodoh! Tentu kita harus ingat itu
yarou
hanyalah sufiks dan kehormatan, jadi mengatakan hanya berarti
Kamu bodoh!
juga benar…

Hampir setiap kali Anda melihat
-yaro
sedang digunakan, Anda akan melihat bahwa pembicara biasanya punk kelas bawah, anggota geng, atau otaku yang berusaha keras.
Arti Konoyaro
Source: https://skdesu.com/id/apa-arti-yarou-konoyaro-e-bakayaro/